马中双语 | “向世界发出一份茶香邀请” 海外华媒在泉州西街品味千年茶韵

时间:2026-02-02 15:16:14人气:14580来源: 环球评报

  【环球评报新闻网讯】1月28日上午,二十余位海外华文媒体代表走进西街“番在1915”艺术空间,沉浸式体验了一场闽南工夫茶的雅韵。

微信图片_20260201203824_1076_198

      活动现场,八马茶业茶艺师带来了一场行云流水的工夫茶冲泡演示。据八马茶业泉州营运经理王晓虹介绍,此次进行表演的是品牌首席茶艺师,曾代表八马参与全球巡回品鉴,更在联合国舞台上展示中国茶艺。她还提到,八马为每位嘉宾准备了一份茶礼,内含赛珍珠、牛一、鼎红三款经典名茶。

微信图片_20260201203827_1079_198

微信图片_20260201203830_1080_198

      工夫茶,是一种源起宋代、盛行于闽南的精致泡茶技艺,因步骤讲究、用心至深而得名。白鹤沐浴、乌龙入宫、悬壶高冲、春风拂面……伴随八马茶艺师轻盈的手势,一泡铁观音历经八道工序,逐渐化作一杯清澈透亮、兰香悠远的茶汤。精湛的技法与氤氲的茶香,引得在场媒体代表跃跃欲试,纷纷动手体验冲泡之趣。

微信图片_20260201203826_1078_198微信图片_20260201203825_1077_198

      澳大利亚塔州中文全媒体编辑王雪在八马茶艺师指导下,完整尝试了冲泡流程。品饮着自己亲手沏的茶,她感慨道:“当我静心遵循完整流程泡好这杯茶时,仪式感油然而生,仿佛向世界发出了一份真挚的邀请。”她表示,工夫茶不仅是一杯饮品,更承载着泉州深厚的文化底蕴,这样的体验令人倍感新奇。

编辑:环球评报马来西亚全媒体中心

-----------------
Ringkasan Gaya Hidup (Bahasa Melayu)

Pada pagi 28 Januari, sekumpulan wakil media antarabangsa berpeluang menikmati pengalaman minum teh Gongfu Minnan di ruang seni Fan Zai 1915, yang terletak di West Street, Quanzhou. Di tengah suasana bandar lama, mereka menyaksikan dan mencuba sendiri satu tradisi teh yang telah diamalkan sejak berabad-abad lalu.

Melalui demonstrasi penyediaan teh yang tenang dan penuh ketelitian, peserta bukan sahaja merasai aroma dan rasa teh tempatan, malah memahami falsafah hidup yang menekankan kesabaran, tumpuan dan penghargaan terhadap detik-detik kecil dalam kehidupan seharian.

Bagi ramai peserta, pengalaman ini terasa seperti satu jemputan yang lembut dan peribadi—jemputan untuk memperlahankan langkah, menikmati secawan teh, dan mengenali Quanzhou melalui budaya yang hidup dalam rutin harian masyarakatnya.