时间:2026-01-31 23:18:04人气:30162来源: 环球评报
【环球评报新闻网讯】1月31日上午,20余位海外华文媒体代表走进泉州洛江,参访享有“海内第一桥”之誉的洛阳桥。

走上这座千年古桥之前,嘉宾们首先参观了蔡襄祠。蔡襄是宋代著名书法家,许多媒体代表表示此前并不知晓洛阳桥正是由他主持修建,纷纷感叹名人名桥在此跨越时空的交汇。祠内立有两方石碑,刻有蔡襄手书的《万安桥记》,详述建桥始末。

随后,众人踏上洛阳桥实地参观。该桥始建于公元1053年,是中国现存最早的跨海梁式石桥。走在桥上,嘉宾们仔细观察了“种蛎固基”的筏形桥墩、镇风石塔与石亭等特色建筑,在跨越千年的工程奇迹中,切身感受泉州深厚的历史积淀与工匠智慧。

《华尔街先驱报》总编辑陶琳表示:“久闻洛阳桥之名,以往仅从书本中了解,今天终于亲手触摸到这座古桥。通过此次海外华文媒体泉州行,我对泉州文化有了沉浸式的体验。作为海外华文媒体人,我深感肩负着传播泉州文化底蕴的责任。”

下午,嘉宾们在泉州酒店集中体验了簪花围。这一备受期待的项目点燃了现场的热情,大家主动向造型师沟通发型设计,并兴致勃勃地挑选汉服、马面裙等服饰。蟳埔渔女手巧地为女嘉宾盘发簪花,男嘉宾则佩戴上改良版簪花发箍。随着簪花完成,现场欢声笑语不断,众人纷纷拍照留念。

美国《世界文化报社》总编辑、书画艺术家张亮在体验簪花围后,即席挥毫书写“福”字与春联赠予同行代表。谈及簪花感受,他风趣地表示:“这让我‘名正言顺’地穿上裙子,顶着漂亮的簪花走了大半天,感觉特别美妙。希望我们拍下的照片,能吸引更多人来泉州亲自体验这项非遗文化。”

随后,头戴簪花造型的媒体代表们走进晋江梧林传统村落,穿梭于闽南官式大厝、中西合璧民居与南洋风格楼宇之间,体会梧林侨乡浓厚的家国情怀。加拿大《世界旅游报》副总编倪霞表示,此行圆了自己簪花的心愿。她感慨道:“漫步在梧林的红砖洋楼间,头上簪花,身后南洋,仿佛走进了旧日侨乡的一场梦。”

夜幕降临,嘉宾们共同在梧林传统村落品尝了一场“海丝侨味宴”。姜母鸭、芥味虾、萝卜焖饭、捞汁海蛎、七彩干贝羹、玫瑰红枣糕……一道道融合山海风味的地道闽南菜肴,展现出泉州作为“世界美食之都”的独特魅力。
编辑:环球评报马来西亚全媒体中心
-----------------
Ringkasan Artikel (Bahasa Melayu – Gaya Budaya & Pelancongan)
Pada pagi 31 Januari, lebih 20 wakil media berbahasa Cina luar negara melawat daerah Luojiang di Quanzhou untuk mengenali salah satu mercu tanda bersejarah terpenting bandar tersebut, iaitu Jambatan Luoyang, yang dikenali sebagai jambatan batu laut tertua di China.
Sebelum menyeberangi jambatan berusia hampir seribu tahun itu, para tetamu mengunjungi Kuil Cai Xiang. Cai Xiang merupakan tokoh terkenal Dinasti Song dan juga arkitek utama pembinaan Jambatan Luoyang. Melalui batu bersurat dan catatan sejarah di kuil tersebut, para peserta memahami kisah pembinaan jambatan yang menghubungkan kepakaran kejuruteraan dengan nilai budaya dan kesusasteraan.
Dibina pada tahun 1053, Jambatan Luoyang menampilkan teknik kejuruteraan unik seperti penggunaan tiram laut untuk mengukuhkan asas jambatan. Berjalan di atas jambatan ini membolehkan para wakil media merasai kebijaksanaan tukang-tukang zaman silam serta kedalaman sejarah maritim Quanzhou sebagai bandar perdagangan laut yang penting.
Pada sebelah petang, para peserta menyertai pengalaman budaya tradisional hiasan rambut “Zanhua”, satu warisan tidak ketara yang sinonim dengan komuniti nelayan Xunpu. Wanita peserta dihias dengan bunga di rambut manakala peserta lelaki memakai versi moden hiasan tersebut. Suasana ceria dan penuh interaksi menjadikan pengalaman ini salah satu detik paling berkesan sepanjang lawatan.
Seterusnya, rombongan media yang masih mengenakan hiasan bunga melawat Kampung Tradisional Wulin di Jinjiang. Di antara rumah besar gaya Minnan, bangunan campuran Timur dan Barat serta seni bina berpengaruh Nanyang, para peserta merasai suasana kampung perantauan yang sarat dengan nostalgia dan semangat kekeluargaan.
Apabila malam menjelma, para tetamu menikmati jamuan “Rasa Perantauan Laluan Sutera Maritim” di Wulin. Hidangan Minnan seperti itik halia, udang berperisa mustard, nasi lobak dan sup kerang berwarna-warni menampilkan kekayaan rasa tempatan serta mengukuhkan imej Quanzhou sebagai Bandar Gastronomi Dunia.
Melalui gabungan sejarah, warisan budaya, pengalaman komuniti dan masakan tempatan, lawatan ini memperlihatkan bagaimana Quanzhou menghidupkan semula warisan silamnya dalam bentuk pengalaman pelancongan yang dekat dengan kehidupan, sekali gus menawarkan daya tarikan unik kepada pelawat antarabangsa.
马中双语 | 世遗洛阳桥迎海外华媒 千年古建展泉州智慧
(12078)人喜欢2026-02-04
马中双语 | 海外华媒体验福建永春白鹤拳 亲身试拳方知功夫深
(14128)人喜欢2026-02-02
马中双语 | 海外华媒探访惠安城市会客厅 惠女风情架通文化交流桥梁
(15125)人喜欢2026-02-02
马中双语 | 海外华文媒体泉州行 簪花走桥传递世遗之美
(30162)人喜欢2026-01-31
马中双语 | 泉州寻迹鉴古今 海外华媒解码侨乡文明与产业新篇
(10528)人喜欢2026-01-31
马中双语 | 福建泉州启动全国春节文旅消费月主场调研 解锁新业态新场景
(15702)人喜欢2026-01-30
以墨为魂,以心为桥——李庚的艺术人生与时代担当
(25332)人喜欢2026-01-20
“大师足迹 奋斗赞歌——张文新艺术回顾展”在韩玉臣美术馆启幕
(15351)人喜欢2026-01-20