金秋时节,丹桂飘香。9月26日至28日,“礼遇南孔·风物衢州”2025海外华文媒体衢州行活动圆满举行。来自意大利、加拿大、英国、马来西亚、埃及等国家的16位海外华文媒体代表齐聚衢州,在孔子诞辰2576年之际,通过祭孔大典、古城探访、展馆走访等一系列活动,近距离感知南孔文化的厚重底蕴与衢州的现代发展活力。
本次活动由衢州市侨联、衢州市文化广电旅游局、衢州南孔文化发展中心联合主办,柯城区侨联、江山市侨联协办。
共祭孔子2576年诞辰 沐千年儒风
“日月经天,江河行地。岁次乙巳,躬逢清时。万民乐业,四海缉熙。普天同庆,公祭先师。”
9月28日上午,伴随庄重的祭文声声响起,孔子诞辰2576年祭祀典礼在衢州孔氏南宗家庙及孔子文化公园隆重举行。
典礼以“尊圣崇礼 全民祭孔 天下大同”为主题,分为兴于诗、明于古、立于礼、成于乐、行于道五个篇章。孔子第七十六世嫡长孙孔令立捧起孔氏南宗家庙内500年银杏古树所结果实,象征着孔子血脉与儒学精神的绵延不绝。
在“敬献花篮”环节,来自世界各地的华侨华人代表恭敬献花,并行三鞠躬礼,表达对至圣先师的崇敬与追思。
海外媒体团亲历大典 感悟文明传承
佩戴参祭胸徽的海外华文媒体代表们,静立在数千名参祭人群之中,目光追随礼官的动作,凝神聆听祭文与乐舞。他们不时举起相机,记录庄重瞬间。
当《祭孔子文》回荡耳畔,当编钟古乐回声激荡,许多代表眼中闪烁着敬意与感动。随后,他们双手捧菊,敬献至孔子像前,在跨越2576年的儒风中,完成了一场与先师的心灵对话。
古城新貌 文化互鉴
除祭孔大典外,媒体团还探访了孔氏南宗家庙、孔子博物馆,并参与“古城新市诗礼弦歌”古琴音乐会。他们在青石板古街上与历史对话,在琴声礼乐中感悟诗礼之邦的精神气韵。
“儒风千载润古城,礼乐今朝续华章。”这是南孔文化的独特魅力,也是衢州作为“南孔圣地”的文化担当。
结语
孔子诞辰2576年,儒家文化以盛典形式在衢州唱响。跨越千年,礼乐不绝;面向未来,文明共鸣。海外华文媒体的参与与见证,让这一场跨越时空的文化盛事,拥有了更广阔的国际回响。衢州正以开放的姿态,将中华优秀传统文化推向更远的世界舞台。
----------
马来文摘要
Warisan Konfusianisme yang Abadi, Menyambung Babak Baharu dengan Adat & Muzik
— Catatan Lawatan Media Cina Seberang Laut ke Quzhou 2025 & Upacara Peringatan Ulang Tahun Kelahiran ke-2576 Konfusius
Pada musim luruh yang indah, dari 26 hingga 28 September, aktiviti “Menghormati Nankong · Warisan Quzhou” berjaya diadakan. Seramai 16 wakil media Cina seberang laut dari negara-negara termasuk Itali, Kanada, UK, Malaysia dan Mesir berhimpun di Quzhou. Bersempena ulang tahun kelahiran ke-2576 Konfusius, mereka menyertai upacara besar祭孔, melawat bandar kuno serta muzium, dan merasai secara mendalam warisan budaya Nankong serta daya pembangunan moden Quzhou.
Acara ini dianjurkan bersama oleh Persatuan Cina Seberang Laut Quzhou, Biro Kebudayaan, Radio, Televisyen & Pelancongan Quzhou serta Pusat Pembangunan Budaya Nankong, dengan kerjasama Persatuan Cina Seberang Laut Kecheng & Jiangshan.
Memperingati Ulang Tahun Konfusius ke-2576
Pada pagi 28 September, upacara peringatan ulang tahun ke-2576 Konfusius berlangsung dengan penuh istiadat di Kuil Nankong Quzhou serta Taman Budaya Konfusius.
Bertemakan “Menghormati Santo, Mengamalkan Adab, Menghargai Pendidikan, Harmoni Sejagat”, upacara dibahagikan kepada lima bahagian: Bangkit dengan Puisi, Mencerahkan Sejarah, Berdiri dengan Adab, Lengkap dengan Muzik, dan Berjalan di Jalan Tao.
Keturunan ke-76 Konfusius, Kong Lingli, mempersembahkan buah ginkgo berusia 500 tahun dari halaman kuil, melambangkan kesinambungan darah keturunan dan roh ajaran Konfusius yang tidak pernah putus.
Dalam sesi “Persembahan Bakul Bunga”, wakil masyarakat Cina seberang laut dari pelbagai negara turut memberi penghormatan kepada Santo Agung Konfusius dengan tunduk tiga kali.
Media Cina Seberang Laut: Menyaksikan & Menghayati
Wakil media seberang laut yang memakai lencana khas berdiri dalam barisan peserta. Mereka mengikut setiap gerak-geri pegawai upacara, mendengar bacaan祭文 dan muzik istiadat dengan penuh tumpuan, serta merakam detik-detik berharga.
Apabila Teks Peringatan Konfusius bergema, apabila bunyi loceng purba menyatu dengan muzik, ramai antara mereka berasa terharu. Mereka kemudiannya mempersembahkan bunga kekwa kepada patung Konfusius, merasai getaran jiwa dengan Santo Agung merentasi 2576 tahun sejarah.
Quzhou: Kota Kuno, Semangat Baharu
Selain upacara祭孔, rombongan media turut melawat kuil Konfusius Nankong, Muzium Konfusius, dan menyertai konsert guqin “Puisi & Muzik Kota Kuno”. Mereka berjalan di jalan berbatu kuno, merasai sejarah hidup; mendengar petikan muzik guqin, menyelami keindahan adab dan seni.
“Warisan Konfusianisme sepanjang ribuan tahun membasahi kota kuno, adat & muzik hari ini menyambung bab baharu.” Itulah daya tarikan unik budaya Nankong, dan juga tanggungjawab budaya Quzhou sebagai “Tanah Suci Nankong”.
Penutup
Peringatan ulang tahun ke-2576 Konfusius di Quzhou bukan sekadar upacara, tetapi sebuah jambatan budaya antara China dan dunia. Ribuan tahun telah berlalu, tetapi roh Konfusius masih hidup. Dengan penyertaan media Cina seberang laut, acara ini kini memiliki gema antarabangsa yang lebih luas.
Quzhou, kota yang terkenal kerana Nankong, sedang melangkah ke dunia dengan sikap keterbukaan, membawa budaya tradisional China ke pentas global.
中文记者:刘夏
马来语编辑:Fiona